k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ความรักที่ดี クールな愛

กำลังใจในแต่ละวัน ควรให้คนสำคัญบ้าง
日々(ひび)の励(はげ)ましは、掛(か)け替(が)えのない人(ひと)に与(あ)えるのです。


พอเราโตขึ้น ทัศนคติเปลี่ยน จังหวะชีวิตเปลี่ยน
大人(おとな)になって、考(かんが)え方(かた)が変(か)わり、生活(せいかつ)のリズムが変(か)わることは、


ไม่ได้แปลว่าต้องหลงลืมความสำคัญของความสัมพันธ์ไป
ว่า มีคนๆหนึ่งที่รอเราอยู่ แคร์เราอยู่
きみを気(き)づかい、きみを待(ま)っている人(ひと)との
意義深(いぎぶか)い関係(かんけい)を断(た)ち切(ち)らなければいけないことを意味(いみ)しているのではありません。


มันเป็นเรื่องของคนสองคนไม่ใช่เราคนเดียวอีกต่อไปแล้ว
それは、きみ一人(ひとり)の問題(もんだい)ではない、これから先(さき)の二人(ふたり)の問題(もんだい)なのです。


เพราะความรักที่ดีคือการเติมพลังให้แก่กัน
クールな愛(あい)は、お互(たが)いにパワーを流(なが)し込(こ)む事(こと)なのです。


อาจจะไม่ต้องมากมายแค่วันละนิดก็ได้ นั่นเพียงพอแล้ว.
たとえ、そんなに多(おお)くなくても一日一日(いちにちいちにち)、すこしだけで、十分(じゅうぶん)なのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/krNYHE
翻訳 การแปล :OOSHIRO


Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する