k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ไม่มีทางไปต่อ 出口の見えない

เหนื่อยใจทุกครั้ง
ที่เจอกับความสัมพันธ์ที่ไม่มีทางไปต่อ
何(なに)かにつけて、出口(でぐち)の見(み)えない関係(かんけい)に巡(め)り合(あ)うのは、心(こころ)が曇(くも)る。
. . .
ชอบมากนะ แต่มันได้เท่านี้
อยากไปให้ไกลกว่านี้นะ แต่มันไม่มีทางไป
大好(だいす)きだけど、それ以上(いじょう)ではないの。
もっと遠(とお)くへ行(い)きたいの。でも行(ゆ)き先(さき)が見(み)えない。


เวลาที่เราอยากจะรักใคร
แล้วมันเป็นไปไม่ได้นี่มันทรมานจริงๆ
きみが、ひとを愛(あい)して、
それが、すれ違(ちが)いの恋(こい)ならば、思(おも)いはやるせない。


ถ้ารู้ว่าต้องเป็นแบบนี้ไม่รู้จักกันแต่แรกคงดี
もし、こうなると知(し)っていたなら、 
最初(さいしょ)から巡(めぐ)り合(あ)わなければよかった。


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/0xSoMb
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する