k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 รสชาติของชีวิต 人生の味わい

เพราะ..“ รสชาติของชีวิต ”
人生(じんせい)の味(あじ)わいは、


มัน, ไม่ได้มี..แค่ “ ความสุข ”
幸(しあわ)せだけでは、ありません。


และก็..ไม่ได้มี, แค่ “ ความทุกข์ ”
そして、苦(くる)しみだけでもありません。


มันจะมี, ทั้งรอยยิ้ม...และ..รอยน้ำตา, ในวันเดียวกันก็ได้
一日(いちにち)の中(なか)に微笑(ほほえ)みと泪(なみだ)の織(お)りなす日(ひ)もあります。


จะเจอ “ ความผิดหวัง ” ...พร้อมกับ..เสียงหัวเราะ, ก็ได้
失望(しつぼう)と共(とも)に笑(わら)いがやって来(く)る日(ひ)もあります。
จะมี, ทั้ง “ คนบอกรัก ”...และ..เกลียดเรา, ในวันเดียวกัน
มันก็ไม่ใช่, เรื่องแปลก..ที่ต้องเจอ
告白(こくはく)を受(う)けるのと嫌(きら)われるのが重(かさ)なった日(ひ)もあります。


อย่าไป..คาดหวังว่า “ ชีวิต ”มัน, ต้องสมบูรณ์แบบ..ทุกวัน
日々(ひび)の生活(せいかつ)は完全(かんぜん)であるべきだと期待(きたい)してはいけません。


เพราะ .....“ ความไม่สมบูรณ์แบบ ”..ที่เกิดขึ้น
มันจะเป็น “บทเรียน” ของชีวิตที่เรา, ต้องเรียนรู้..และเติบโตจากมัน
不完全(ふかんぜん)が出現(しゅつげん)するのは、きみの人生(じんせい)の学習(がくしゅう)の為(ため)なのです。
学(まな)びなさい。そして成長(せいちょう)するのです。



出典 ที่มา :https://is.gd/007WZE
Photo : https://is.gd/ehdKSz
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する