k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ปล่อย 放ってしまう

(((((ล้าไหมชีวิต)))))
人生(じんせい)に疲(つか)れていませんか。


เคยไหมที่หัวถึงหมอนก็หลับไปโดยไม่ทันได้คิดอะไร
頭(あたま)を枕(まくら)に預(あず)けた途端(とたん)に何(なに)を思(おも)うでもなく、眠(ねむ)りに落(お)ちてしまったことは、ありませんか。


เคยไหมที่อยากร้องไห้ แต่น้ำตามันไม่ยอมไหล!
頬(ほお)を濡(ぬ)らしたくても、流(なが)す泪(なみだ)さえもなかったことは、ありませんか。


เคยไหมที่ต้องรู้สึกเหมือนไม่เหลือใครสักคนข้างกาย
となりに誰(だれ)も残(のこ)っていないと感(かん)じたことはありません。


เรื่องถูกเรื่องผิด เรื่องจริงเรื่องเท็จ เธอต้องเผชิญ เธอถึงเข้าใจเอง
事(こと)の正否(せいひ)、うそとまこと、
きみは、直面(ちょくめん)しなければならないのです。
きみは、自分(じぶん)で理解(りかい)しなければならないのです。


ชีวิต ไม่มีเวลาพอให้ถลุงหรอกนะ
人生(じんせい)には、浪費(ろうひ)する時間(じかん)は、さほどありません。


อย่าโมโหเพราะเรื่องหยุมหยิม
些細(ささい)な出来事(できごと)に腹(はら)を立(た)ててはいけません。


อย่าทำอะไรที่มันไม่คุ้มเพื่อคนที่ไร้ค่า
無益(むえき)な個人(こじん)の為(ため)に割(わり)に合(あ)わない事(こと)は、何(なに)もしてはいけません。


รั้งไม่ได้ก็คือรั้งไม่ได้ ฉุดไม่อยู่ก็คือฉุดไม่อยู่
ไม่ถูกใจก็คือไม่ถูกใจ รับไม่ได้ก็คือรับไม่ได้
เพราะมันคือความจริง
それらは真実(しんじつ)が故(ゆえ)、
引(ひ)き留(と)めがきかないのであれば、引(ひ)き留(と)めず。
引(ひ)き離(はな)すことができないのであれば、引(ひ)き離(はな)さず。いやならば、否定(ひてい)して。
受(う)け入(い)れられなければ、受(う)けない。


ทำในสิ่งที่ชอบ พูดในสิ่งที่ใช่
ผูกกับคนที่ถูกถนอมกับคนที่มีน้ำใจ
ไม่ว่าจะยากจนหรือร่ำรวย
好(す)きなことをして、正(ただ)しいことを口(くち)にして、
貧(まず)しかろうが裕(ゆう)福(ふく)であろうが、
優(やさ)しくて大事(だいじ)な人(ひと)とつながるのです。


วันนี้รุ่ง พรุ่งนี้อาจร่วง
今日(きょう)は、栄(さか)えても、明日(あした)は、崩(くず)れるかも知(し)れません。


ตอนมีลมหายใจ อะไรก็คิด อะไรก็หวง
命(いのち)ある内(うち)は、何(なに)につけても愛着(あいちゃく)をもっても、


พอสิ้นลมหายใจ เข็มด้ายสักเส้นยังเอาไปด้วยไม่ได้
命(いのち)が、尽(つ)きてしまえば針(はり)一本(いっぽん)も持(も)って行(い)けないのです。
ตอนมีชีวิต รักกันปานจะกลืนกิน
生(い)きている内(うち)は、互(たが)いが飲(の)み込(こ)むように愛(あい)しても。


พอสิ้นชีวิต ก็เปลี่ยนไปมีคนใหม่
死(し)んでしまえば、また、新(あたら)しい相手(あいて)を探(さが)し始(はじ)めるのです。


ชีวิตมันสั้น ปล่อยผ่านบ้างเถอะ
人生(じんせい)は、短(みじか)い。放(ほう)ってしまうのも一(ひと)つの方法(ほうほう)なのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/WugFvK
Photo : https://is.gd/rwldlW
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する