タイ語翻訳 ชีวิตที่สวยงาม 美しい人生
ความฝัน บอกกับเราว่าถึงแม้จะเป็นเพียง ลางสังหรณ์
แต่ถ้าเรามี ความเชื่อมันจะไม่เป็นเพียงฝัน
夢(ゆめ)は、たとえそれがだだの予感(よかん)であっても、きみが信(しん)じるなら、それは、ただの夢(ゆめ)だけで終(お)わらないと告(つ)げました。
ความเชื่อ บอกกับเราว่าถึงแม้จะเป็นเพียง ความคิดที่ไร้เหตุผล
แต่ถ้าเรามี ความมุ่งมั่นมันจะไม่หยุดอยู่แค่นั้น
信念(しんねん)は、たとえそれがただの根拠(こんきょ)のない思(おも)いであっても、
きみに目標(もくひょう)があるのなら、それはそこで、止(と)まることはないと告(つ)げました。
ความมุ่งมั่น บอกกับเราว่าถึงแม้จะเป็นเพียง ความตั้งใจอย่างไร้เป้าหมาย
แต่ถ้าเรามี ความรักมันจะไม่มีวันยอมง่าย ๆ
目標(もくひょう)は、たとえそれがゴールのない志(こころざ)しであっても、きみがそれを愛(あい)しているのなら、負(ま)けを認(み)める日(ひ)は、簡単(かんたん)にはやって来(こ)ないと告(つ)げました。
ความรัก บอกกับเราว่าถึงแม้เราจะเป็นเพียง ใครที่ไม่มีอะไรติดตัวเลย
แต่ถ้าเรามี ลมหายใจมันก็เพียงพอที่จะไปต่อแล้ว
愛(あい)は、たとえ、きみが、無一文(むいちもん)でも、きみの命(いのち)ある限(かぎ)り、前(まえ)に歩(ある)いて行(い)けると告(つ)げました。
ชีวิตที่สวยงาม คือชีวิตที่รู้คุณของตนและคนรอบข้าง
美(うつく)しい人生(じんせい)は、自分(じぶん)と傍(かたわ)らの人(ひと)の価値(かち)を知(し)ることです。
------------------
บทความดีๆ จาก
Thammasak Orachoonwong
出典ที่มา :https://is.gd/0hyFJP
Photo : https://is.gd/1MZ7lE
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング