k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 หัวใจนักสู้ 負けじ魂

เช้าวันนี้ ...ดีแค่ไหนแล้ว ...ที่ได้..ตื่นลืมตาขึ้นมาในอีกวัน
けさ、目覚(めざ)めてどうだった。

แต่ละวัน.. มันก็มีเรื่องราวมาเป็น “ บททดสอบ ”ใน.. ชีวิตของเราเสมอ
一日(いちにち)、一日(いちにち)はいつも、きみの人生(じんせい)における学(まな)びのテストなのです。


“ ยิ้ม ”..ให้กับตัวเราเองบ้าง
自分(じぶん)に微笑(ほほえ)んで。


“ ยิ้ม ”.. ให้กับปัญหา ที่ยังแก้ไม่จบ
まだ、解決(かいけつ)していない問題(もんだい)に微笑(ほほえ)んで。


“ ยิ้ม ”..ให้กับ ความผิดหวัง ซะบ้าง
悲観(ひかん)に微笑(ほほえ)んで。


แล้วบอกกับตัวเองว่า...ไม่มีอะไร..“ได้อย่างใจเรา”ไปหมด, ซะทุกอย่าง
そして、大丈夫(だいじょうぶ)、全(すべ)ては思(おも)い通(どう)りに行(い)くと自分(じぶん)に言(い)い聞(き)かせるのです。


...“ชีวิต” มันก็เป็นแบบนี้แหล่ะ
人生(じんせい)は、そうしたもの。


เรา..ปรับคนอื่นไม่ได้
人(ひと)は変(か)えられないけど。


แต่เรา..ปรับความคิดของเราได้
自分(じぶん)の見方(みかた)は、変(か)えられる。


แค่..“คิดให้บวกเข้าไว้”ใจเรา, ก็เป็นสุขแล้ว..^^
プラスに考(かんが)えるだけで、
きみの心(こころ)は幸(しあわ)せになれるのです。


เชื่อสิ.. ต่อให้เรา ...ต้องเจอเรื่องแย่ๆ สักแค่ไหน
たとえ、どんなに辛(つら)い出来事(できごと)に出会(であ)おうと、


ถ้าเรา..ยังมี ความหวัง ความพยามยามและ “หัวใจนักสู้” อยู่ในตอนนี้
きみに希望(きぼう)と努力(どりょく)とそして、負(ま)けじ魂(だまし)があるのなら、


เชื่อเถอะ..ว่าเราต้องผ่านมันไปได้
必(かなら)ずや、飛(と)び越(こ)えていけるのです。


มันก็แค่..อีกวันหนึ่ง ในชีวิตเรา
辛(つら)い出来事(できごと)だって人生(じんせい)の中(なか)のたった一日(いちにち)なのです。
-ความสุข ณ ปัจจุบัน-


出典 ที่มา :https://is.gd/FVflDj
Photo : https://is.gd/DNNmLQ
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する