k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 กังวล 不安

จะกังวลไปทำไม
なぜに、不安(ふあん)を覚(おぼ)える。


ถ้าทำทุกอย่างดีที่สุดแล้ว
全(すべ)てにベストを尽(つ)くしたなら、


คิดมากก็ไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้น
考(かんが)えすぎても、なにもよくなるわけではない。


โลกเราหมุนทุกนาที ทุกวินาที
我々(われわれ)の世界(せかい)は、
毎分(まいふん)毎(まい)秒(びょう)で回(まわ)っているのだ。


ไม่ว่าใครจะอยู่หรือใครจะไป
何人(なんびと)が生(い)きながらえようが、
何人(なんびと)がこの世(よ)を去(さ)ってしまおうが、


ชีวิตก็ยังต้องเดินกันต่อไปอยู่ดี
人生(じんせい)は、
ひたすら歩(あゆ)み続(つづ)けなければならないのだ。



出典 ที่มา :https://is.gd/dBORDB
Photo :https://is.gd/CoMxnm
翻訳 การแปล : ooshiro


Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する