タイ日翻訳 กังวล 不安
จะกังวลไปทำไม
なぜに、不安(ふあん)を覚(おぼ)える。
ถ้าทำทุกอย่างดีที่สุดแล้ว
全(すべ)てにベストを尽(つ)くしたなら、
คิดมากก็ไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้น
考(かんが)えすぎても、なにもよくなるわけではない。
โลกเราหมุนทุกนาที ทุกวินาที
我々(われわれ)の世界(せかい)は、
毎分(まいふん)毎(まい)秒(びょう)で回(まわ)っているのだ。
ไม่ว่าใครจะอยู่หรือใครจะไป
何人(なんびと)が生(い)きながらえようが、
何人(なんびと)がこの世(よ)を去(さ)ってしまおうが、
ชีวิตก็ยังต้องเดินกันต่อไปอยู่ดี
人生(じんせい)は、
ひたすら歩(あゆ)み続(つづ)けなければならないのだ。
出典 ที่มา :https://is.gd/dBORDB
Photo :https://is.gd/CoMxnm
翻訳 การแปล : ooshiro
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング