k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

東京(とうきょう)と名古屋(なごや)

ระหว่างโตเกียวกับ

とうきょう と なごや

あしたの午後と...

あしたの

ระหว่าง ช่วงบ่าย

タイ日翻訳 ผ่านมา 越えてきた。

สุดท้ายแล้ว ถึงเราจะไม่มีใครก็ยังมีตัวเราเองนี่แหละ
最後(さいご)に、誰(だれ)も居(い)なくなっても、きみ自身(じしん)がいる。
. . .
ที่ยังอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเจอเรื่องดี หรือไม่ดี
たとえ、素晴(すば)らしい出来事(できごと)であれ、
ハードな物語(ものがたり)であってもいつもそこに居(い)る。


อกหัก สมหวัง โคตรเศร้าโคตรสุข
ケンカ別(わか)れ、思い(おもい)の成就(じょうじゅ)、深(ふか)い悲(かな)しみ、夢(ゆめ)のような幸(しあわ)せ。


เราก็ผ่านมาด้วยกันหลายๆเหตุการณ์
わたしたちは、共(とも)に多(おお)くの事柄(ことが)を越(こ)えてきた。


เพราะงั้น ให้ตัวเราได้เจอสิ่งดีๆบ้าง
だからこそ、わたしたちは、素晴(すば)らしい出来事(できごと)に出会(であ)った。


อะไรไม่ดีก็เอาตัวเองออกให้มาห่าง
不愉快(ふゆかい)な出来事(できごと)からは、身(み)を遠(とお)ざけて。


อะไรไม่สบายใจ ก็ไม่ต้องอยู่กับมันนานนัก
腹立(はらだ)たしい話(はなし)とは、長(なが)く居(い)ることないのです。
. . .
เริ่มรักตัวเอง ให้มากพอๆกับเวลาไปรักคนอื่น
他人(たにん)を愛(あい)すると共(とも)に自分(じぶん)も愛(あい)し始(はじ)めるのです。


#เป็นความสบายใจและกำลังให้ตัวเอง
自分(じぶん)への励(はげ)ましと安堵(あんど)なのです。


เพราะเราต้องไหว ในวันที่เราต้องเดินต่อ
なぜなら、この先(さき)もわたしたちは、
歩(ある)き続(つづ)けなければいけないのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/VCTVxW
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

タイ日翻訳 อีกวัน また、一日

บางวันฝนตก บางวันแดดออก
時(とき)には雨(あめ)、時(とき)には強い(つよい)日差(ひざ)し。

แต่สิ่งที่เดินอยู่ตลอดคือเวลา
それでも、歩(ある)き続(つづ)けているのは、“時間(じかん)”。


เราเอาแน่เอานอนไม่ได้หรอก ว่าวันนี้จะเจอกับอะไร
今日(きょう)、何(なに)に出会(であ)おうとも、
きみは、確(たし)かなものを手(て)にすることはできません。


ไม่ว่าจะดีหรือแย่ ก็แค่ผ่านมันไปอีกวัน
素晴(すば)らしいことであろうが、とんでもない出来事(できごと)であろうが、
また、一(ひと)つ
一日(いちにち)を越(こ)えていくだけなのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/GNd9ba
翻訳 การแปล :OOSHIRO

タイ日翻訳 ลืม 忘れてしまう

คุณใช้เวลาเท่าไหร่ในการลืมใครสักคน ?
人(ひと)を忘(わす)れてしまうのに、きみは、どれだけの時間(じかん)を使(つ)いますか。
. . .
บางคนใช้เวลาไม่นาน
それほど長(なが)く時間(じかん)を費(つい)やさない人(ひと)。


บางคนเป็นเดือน ยาวนานจนเป็นปี
一カ月間(いっかげつかん)?、長(なが)くて一年(いちねん)も費(つい)やす人(ひと)。


บางคนก็ไม่ได้ลืมหรอก แค่ซ่อนเอาไว้ในใจ
เพื่อให้ตัวเองเดินต่อไปได้ไหวเท่านั้น
また、ある人(ひと)はこれから先(さき)の人生(じんせい)を早(はや)く出直(でなお)して歩(ある)いて行(い)けるよう、
心(こころ)の中(なか)に隠(かく)しているだけで、忘(わす)れない人(ひと)もいるのです。


เพราะเอาจริงๆแล้วจะให้ลืมเลยมันคงยาก
実(じつ)の所(ところ)、完全(かんぜん)に忘(わす)れ去(さ)ることはとても難(むずか)しい事(こと)なのです。


ความผูกพันมันยังเหลืออยู่พอๆกับความทรงจำแหละ
กระทั่งความฝันที่คุยกันไว้ หรืออะไรที่อยากจะทำร่วมกัน
共(とも)に語(かた)り合(あ)った夢(ゆめ)、共(とも)に力(ちから)を合(あ)わせてやりたかった何(なに)かなど、
かかわり合(あ)いが思(おも)い出(で)の中(なか)に取(と)り残(のこ)されているのです。

. . .
สุดท้ายแล้วคง
#ไม่มีใครอยากคบกันแล้วต้องมานั่งรักษาความทรงจำไว้หรอก
最後(さいご)に、付(つ)き合(あ)いたい人(ひと)が居(い)ないのであるならば、
想(おも)い出(で)を大切(たいせつ)にする必要(ひつよう)もありません。

ใครๆก็อยากเจอรักดีๆที่คบกันนานๆทั้งนั้น
人(ひと)は誰(だれ)でも末永(すえなが)い美(うつく)しい愛(あい)に巡(めぐ)り合(あ)いたいのです。


เพราะเมื่อเลิกกันสิ่งที่ ยังคง เหลืออยู่มันคือ
ความเจ็บที่ติดตัวเราไปตลอด.
別(わか)れて、まだ心(こころ)の中(なか)に居座(いすわ)っているのは、きみにいつまでも付(つ)きまとう痛(いた)みだけなのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/0tIfSl
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング