k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ語のブログ記事

タイ語(ムラゴンブログ全体)
  • กระบองเพชร サボテン

    กระบองเพชร サボテン ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

  • タイ日翻訳 ปัญหา 問題

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>

  • タイ日翻訳 จุดอ่อนของตัวเอง 自分の未熟さ

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>

    nice! 2
  • タイ日翻訳 ข้อความที่แมจิกจอห์นสัน マジックジョンソンのメッセージ

    マジックジョンソン(元(もと)NBAスーパースター)が 黒人(こくじん)の子供(こども)たちに宛(あ)てたメッセージ ข้อความที่แมจิกจอห์นสัน(อดีตNBAซุปเปอร์สตา) ส่งให้คณะเด็กๆคนผิวดำ 「君(きみ)には無理(むり)だよ」という人(ひと... 続きをみる

    nice! 2
  • タイ日翻訳 我を愛する人 ใครที่รีกเรา

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    nice! 2
  • ความรักก็คือความรัก 愛は愛

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    nice! 2
  • บริษัทที่มีคุณค่าต่อสังคม 価値ある会社

    ほんとに価値(かち)ある会社(かいしゃ)ってこんな会社(かいしゃ)かな?】 พูดถึงบริษัทที่มีคุณค่าต่อสังคม ผมคิดว่าบริษัทอย่างนี้หรือเปล่านะ (ขอให้อ่านดังต่อไปครับ) ある時(とき)、養護学校(ようごがっこう)... 続きをみる

    nice! 1
  • อ่อนแอ 弱虫

    https://katsuooshiro.muragon.com/ ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    nice! 1
  • ใช้.. ชีวิตให้เป็นเรื่องง่าย .. 人生(じんせい)をシンプルに

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    nice! 1
  • ร่ม 傘

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

  • ผู้ชายชอบหยิ่งยโส いばる男

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    nice! 1
  • ผู้หญิงนะ 女はね。

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    nice! 1
  • ความเครียด ストレス

    ストレスは『STRESS』で 発散(はっさん)しなさいだって。 ได้ยินว่าความเครียดขจัดด้วย “ STRESS ” S Sport →スポーツ (กีฬา) T Travel →トラベル (การท่องเที่ยว) R Recreation →レクリエーション (สิ... 続きをみる

  • タイ日翻訳 คำพูด 言葉

    กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทย และญี่ปุ่นครับ  playを押すとタイ語と日本語が聴けます。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

  • King kazu คนบ้า (คะซุ มิอุละ)キングカズのご乱心

    กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทย และญี่ปุ่นครับ  playを押すとタイ語と日本語が聴けます。 キングカズのご乱心(らんしん)?】 King kazu คนบ้า (คะซุ มิอุละ นักแตะบอลอาชีพในญี่ปุ่น) とある小児病棟(しょうにびょう... 続きをみる

    nice! 1
  • ตกหลุมรัก 恋に落ちる

    恋(こい)に落(お)ちると眠(ねむ)れなくなるでしょう。 だって、ようやく現実(げんじつ)が夢(ゆめ)より素敵(すてき)になったんだから。 ในเมื่อตกหลุมรัก คุณไม่สามารถนอนหลับได้ ใช่ไหม เพราะในที่สุด ความเป็นจริงอาจะน่... 続きをみる

    nice! 1
  • "รัก ตัวเอง" 自愛

    ถ้าไม่อยาก"เสียใจ "ก็อย่า"รัก"ใคร มากกว่ารัก"ตัวเอง" もし後悔(こうかい)したくなければ自愛(じあい)する以上(いじょう)に他人(たにん)を 愛(あい)さないことだ。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で... 続きをみる

    nice! 1
  • ไกลปืนเที่ยง 音声タイ-日本語学習 เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง ことわざ 正午を告げる砲音から遠い

    ไกลปืนเที่ยง หมายถึง ไม่รู้อะไรเพราะอยู่ห่างไกลความเจริญ, ไม่ทันสมัยเพราะอยู่ไกลจากตัวเมือง ไกลปืนเที่ยง 正午(しょうご)を告(つ)げる砲音(ほうおん)から遠(とお)い。 意味(いみ):繁栄(は... 続きをみる

    nice! 1
  • การเรียนการสอนชีวิต 命の授業 เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習

    1. 口(くち)は人(ひと)を励(はげ)ます言葉(ことば)や感謝(かんしゃ)の言葉(ことば)を         言(い)うために使(つか)おう。    ปากใช้เพื่อพูดคำว่าขอบคุณและคำที่ให้กำลังใจกับคนอื่นกันเถอะ 2. 耳(みみ)は人(ひと... 続きをみる

    nice! 1
  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ไก่งาม美しいにわとり

    (ไก่งาม)กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。         (美しい)กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブ... 続きをみる

    nice! 1
  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 อนาคตของคุณ あなたの未来

    (いつかあなた)  กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。                   (วันหนึ่ง ) กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。              ... 続きをみる

    nice! 1
  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ことわざ ไก่ได้พลอย

    タイのことわざ ไก่ได้พลอย หมายถึง ได้สิ่งที่มีค่าแต่ไม่รู้คุณค่า จึงไม่เกิดประโยชน์แต่อย่างใด にわとりは宝石を得た。意味:価値ある物を手にしたが、 その価値がわからない。だから、何の為にもならない。 文章出典 ประโ... 続きをみる

    nice! 1
  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習(オードリー)

    (魅力的な)กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。                          (สำหรับริฝีก) กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。         ... 続きをみる

    nice! 1
  • การเรียนภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習

    กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。             กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。         文章出典  ประโยค ที่มา:ความลับของความ... 続きをみる

    nice! 1
  • เลิกคิดถึง 思いを断ち切る

    พยายามแล้วที่จะเดินออกมาอย่างคนปกติ 普通(ふつう)の人(ひと)のように外(そと)に出(でて)て行(い)けるように努(つと)めた。 แต่มันก็กลับไปคิดถึงเธอก่อนเสมอ それでも、いつも君(きみ)を恋(こい)しく思(おも)う気持(きも)ち... 続きをみる

    nice! 1
  • แบ่งปัน お裾分け

    กำลังใจ เราสร้างขึ้นเองได้ในทุกๆวัน 元気づけは、日々、あなたが、作り出せます。 ถ้าให้ตัวเองแล้วเหลือ ก็ให้คนอื่นบ้างก็ได้ もし、自分(じぶん)にプレゼントしてまだ残(のこ)っているのなら、 他(ほか)の人(ひと)にもプ... 続きをみる

    nice! 2
  • เพราะเรา あなたのせいで

    ถ้ามันไม่ไหวแล้วจริงๆ ถ้าทุกสิ่งมันเกินเยียวยา もし、それが思(おも)い切(き)りアウトなら、 もし、その全(すべ)てが、救(すく)いの範囲(はんい)を超(こ)えているのであれば、 น้ำตาที่มีค่าของเราต้องไหลอยู่บ่อยๆ... 続きをみる

    nice! 2
  • ไปให้ถึง 辿り着く

    ไม่ว่าปีนี้ เราจะเลือกไปทางไหน 今年(ことし)、あなたがどの方向(ほうこう)を選(えら)ぼうとも、 แผนการที่เราวางไว้จะเป็นอย่างไร あなたが、どのような計画(けいかく)を立(た)てようとも、 ก็ขอให้ก้าวไปให้ถึงแบบ... 続きをみる

  • เพียงพอแล้ว それだけで満足。

    บางทีพอเราโตขึ้นอาจไม่ต้องการอะไรที่หวือหวามากมาย 大人(おとな)になって角(かど)が取(と)れると、多(おお)くを望(のぞ)んだりはしない。 แค่คนที่ไว้ใจได้ ว่าจะไม่ทำร้ายเราก็พอ 私(わたし)をさいなまないと... 続きをみる

    nice! 2
  • สัญญาณ 警告

    เคลียร์ใจ เคลียร์ความคิดของตัวเองบ้าง 心(こころ)を整理(せいり)して、自分(じぶん)の考(かんが)えをまとめて、 ทำความสะอาดความรู้สึกรกๆในตัวเอง 自分(じぶん)の中(なか)の乱雑(らんざつ)な思(おも)いを叩(たた)きだそう... 続きをみる

    nice! 1
  • แซงตัวเอง 自分を抜き去る

    ไม่ต้องเก่งกว่าใครก็มีความสุขได้ถ้าเราอยากจะมี あなたが、人(ひと)よりぶきっちょであっても、 あなたが幸(しあわ)せを望(の)むなら不可能(ふかのう)ではありません。 เราคิดแบบไหนมันก็จะพาเราไปเจอแบบนั้น あなたが... 続きをみる

    nice! 2
  • ได้ทุ่มเทไปแล้ว (胸の内)を注ぎ込む。

    เพราะเราต่างเป็นคนธรรมดาๆ ที่อยากมีความหมายต่อใครสักคน 他人(たにん)に自分(じぶん)の価値(かち)を見出(みいだ)して欲(ほ)しいと期待(きたい)する心(こころ)の動(うご)きは、私(わたし)たちが普通(ふつう)の人(ひと)だからなのです。 ... 続きをみる

    nice! 2
  • เติมพลัง パワーを注ぐ。

    คนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ 傍(かたわ)らに居(い)ると心穏(こころおだ)やかになる人(ひと)。 อาจเป็นคนที่เราอยู่ด้วยแล้วเป็นคนธรรมดาได้ その人(ひと)のそばに座(すわ)っているだけで、 飾(かざ)らない自分(じぶん)にもどしてくれ... 続きをみる

    nice! 2
  • โอเค OK♥

    ไม่รู้เหมือนกันว่าปีหน้าจะออกมาแบบไหน 来年(らいねん)は、どうなるだろうか?見当(けんとう)がつかない。 ดีกว่านี้ แย่กว่านี้ เสียใจหนักหรือสุขกว่าเดิม 今(いま)より良(よ)いだろうか?。陰(かげ)りが見(み)え... 続きをみる

    nice! 2
  • มีที่ว่าง 空き

    ตัวเราก็เท่านี้ จะให้แบกเท่าไหน わたしはもうこれだけだ。まだ何(なに)かを幾(いく)ら背負(せお)わせる気(き)なの。 แบกเยอะแยะ เติมจนล้น そんなにたくさん、最後(さいご)は倒(たお)れてしまう。 แย่แน่ๆหากไม่เท ออกไป も... 続きをみる

    nice! 1
  • เข้าใจกัน 思いが通じ合う

    ในปีนี้เราคงเผลอทำใครเสียใจไปบ้างแน่ๆ 今年(ことし)、勢(いきお)い余(あ)って人(ひと)を悲(かな)しませた事(こと)もあった。 ทั้งตั้งใจ ไม่ตั้งใจ รู้หรือไม่รู้ก็แล้วแต่ 故意(こい)にだったり、注意(ちゅうい)... 続きをみる

    nice! 1
  • タイ日翻訳 幸福 苦しみ สุข ทุกข์

    “ อนึ่ง ตนรักสุขเกลียดทุกข์ฉันใด “さて、我(われ)は、幸福(こうふく)を愛(あい)する。 如何(いか)なる苦(くる)しみも忌(い)み嫌(きら)う。 สัตว์อื่นก็รักสุขเกลียดทุกข์ฉันนั้น 生(い)きとし生(い)けるもの全(すべ)ても... 続きをみる

    nice! 2
  • タイ語翻訳 ทรัพย์สมบัติของคุณแม่ 【お母さんの宝物】

    ********** 自分(じぶん)の目(め)の前(まえ)に子(こ)どもがいるという状況(じょうきょう)を 当(あ)たり前(まえ)だと思(おも)わないでほしいんです。 อยากจะบอกว่าอย่าคิดว่าการที่ได้เห็นหน้าลูก เป็นเรื่องธรรมดา 自分(じぶ... 続きをみる

    nice! 2
  • タイ日翻訳 タフな心を持て จงมี '' หัวใจที่เข้มแข็ง ''

    จงมี '' หัวใจที่เข้มแข็ง '' タフな心(こころ)を持(も)て。 จนเป็น..ที่พึ่ง แก่ตนเองได้ 自(みずか)らが拠(よ)り所(どころ)とする。人(ひと)となれ。 อย่าหวั่นไหว.. กับสิ่งไม่เหมาะสม ที่คนอื่น.... 続きをみる

    nice! 2
  • タイ日翻訳 ที่ว่าง 空間

    ทิ้ง...สิ่งที่ควรทิ้ง 捨(す)てよ!、捨(す)てるべきもは。 ปล่อยวาง...สิ่งที่หนักเกินไป 置(お)いて行(い)こう!、重(おも)すぎる物(もの)は。 เคลียร์...สิ่งที่ ร ก ในใจออกไปบ้าง 清算(せいさん)しよう!... 続きをみる

    nice! 2
  • タイ日翻訳 強くあれ!จงแข็งแกร่ง

    จงแข็งแกร่ง แต่ “อย่าหยาบคาย” 強(つよ)くあれ!だが“粗暴(そぼう)”であってはならぬ。 จงมีเมตตา แต่ “อย่าอ่อนแอ” 慈悲(じひ)を持って接(せっ)せよ。だか、“弱々(よわよわ)しく” あってはならない จงมีความกล้า แต่ “อ... 続きをみる

    nice! 2
  • タイ日翻訳 อาชีพของแม่ “お母さん”の仕事

    “お母(かあ)さん”の仕事(しごと) 雇(やと)い主(ぬし)は、ちびっ子(こ) 笑(わら)い声(ごえ)とほんわかした微笑(ほほえ)みがお手当(てあて)。 “お母(お)さん愛(あい)してる”て、お喋(しゃべ)りはお母(お)さんへのボーナス。 お母(お)さんは毎年(まいとし)、 ちびっ子(こ)が大(お... 続きをみる

    nice! 1
  • タイ語翻訳 ความรักของแม่.. 母の愛

    ความในใจของแม่คนหนึ่ง : เราไม่เคยมีบุญคุณต่อกัน とあるお母(かあ)さんの胸(むね)の内(うち): 私(わたし)は与(あた)える恩恵(おんけい)なんてありません。 เมื่อหนูโตขึ้น หนูอาจจะได้ยินใครๆในสังคมบอกห... 続きをみる

    nice! 6
  • タイ日翻訳 ชื่อเพลง:なだそうそう

    作詞:森山良子 การแต่งเนื้อร้อง:RYouko Moriyama 作曲:BEGIN การแต่งทำนองเพลง:BEGIN 歌手:夏川りみ นักร้อง:Rimi Natsukawa ชื่อเพลง:なだそうそう 翻訳การแปล : ooshiro 『涙そうそう』 夏川... 続きをみる

    nice! 1